cœur d'aiguille - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

cœur d'aiguille - перевод на русский

Que mon coeur lache; Que mon coeur lâche

cœur d'aiguille      
- сердечник крестовины стрелочного перевода
à         
1. (au, aux) { prép }
глагольные конструкции с предлогом à ({гл.} + предлог à + {сущ.}) выражают
1) действие и предмет, по отношению к которому оно совершается
envoyer aux enfants — послать детям
2) отношение к предмету со стороны
Louis plaît à tous — Луи нравится всем
3) действие и место его совершения
demeurer à Moscou — жить в Москве
écrire à sa table — писать за своим столом
assister à la réunion — присутствовать на собрании
veiller au chevet — дежурить у постели
tué à la guerre — убитый на войне
4) действие и предмет, в направлении которого оно совершается
rentrer à Paris — вернуться в Париж
aller au ministère — отправиться в министерство
jeter à la mer — сбросить в море
courir à la poste — побежать на почту
s'asseoir à la fenêtre — сесть к окну
5) временные отношения
remettre à ce soir — отложить до вечера
partir à deux heures — уезжать в 2 часа
6) действие и орудие, с помощью которого оно совершается
surveiller à la lorgnette — следить в бинокль
travailler à l'aiguille — работать иглой
allumer au briquet — прикуривать от зажигалки
tirer à la mitrailleuse — стрелять из пулемета
7) действие и способ его совершения
se sauver à la nage — спасаться вплавь
8) действие и цель, к достижению которой оно направлено
exciter à la guerre — подстрекать к войне
décider au départ — склонить к отъезду
9) психическую деятельность и ее содержание
penser aux enfants — думать о детях
s'abandonner à son choix — положиться на свой выбор
10) действие и его степень
porter à cinq mille hectares — довести до 5000 гектаров
11) ( c'est) à + {сущ.} или местоимение - служит средством выделения
(c'est) à moi de l'aider — помочь ему должен я
(c'est) à vous de commencer — вам начинать
12) à входит в состав многих глагольных устойчивых словосочетаний
avoir à cœur — считать своим долгом
2. (au, aux) { prép }
глагольные конструкции с предлогом à и с инфинитивом ({гл.} + предлог à + инфинитив) выражают
1) действие и цель, к достижению которой оно направлено
employer à faire de menus travaux — использовать для мелких работ
travailler à sauvegarder la paix — стремиться к сохранению мира
2) побуждение к действию, выраженному глаголом
autoriser à poursuivre — разрешить продолжать
3) необходимость того, что выражено инфинитивом
il a à répondre — он должен ответить
4) реализацию действия, выраженного инфинитивом
se mettre à rire — засмеяться
en venir à pleurer — начать плакать, заплакать
commencer à galoper — пуститься вскачь
5) протекание, развитие явления
continuer à parler — продолжать говорить
rester à coudre — продолжать шить
je suis à bavarder — я разболтался
6) отношение к явлению, выраженному инфинитивом
aimer à jouer — любить играть
3. (au, aux) { prép }
именные конструкции с предлогом à ({сущ.} + предлог à + {сущ.}) выражают
1) явление и предмет, по отношению к которому оно проявляется
la solidarité aux dockers — солидарность с докерами
menace à la paix — угроза миру
au préjudice de la vérité — в ущерб правде
2) предмет или лицо и место его нахождения
professeur à la faculté d'histoire — профессор исторического факультета
3) явление и место, куда оно направлено
voyage au Maroc — путешествие в Марокко
visite au musée — экскурсия в музей
4) предмет и его признак
tablier à bavette — передник с нагрудником
wagon à couchettes — спальный вагон
réseau à haute tension — сеть высокого напряжения
omelette au lard — яичница с салом
5) предмет или лицо и его назначение
toile à matelas — холст для тюфяков
adjoint au secrétaire d'Etat — помощник государственного секретаря
responsable à la souscription — ответственный за подписку
6) явление и способ его осуществления
essai à immersion totale — испытание при полном погружении
7) предмет (явление, лицо) и используемое орудие, средство
dessin au crayon — рисунок карандашом
abatteur à pic — забойщик
chauffage au mazout — отопление мазутом
8) явление и цель
préparation à... — подготовка к...
9) принадлежность
maison à soi — свой дом
caverne aux lions — львиная пещера
la femme à Ernest {разг.} — жена Эрнеста
10) à входит в состав некоторых сложных существительных и устойчивых именных словосочетаний
moulin à vent — ветряная мельница
4. (au, aux) { prép }
именные конструкции с инфинитивом ({сущ.} + предлог à + инфинитив) выражают предмет и его назначение
maison à louer — дом, сдающийся внаем
5. (au, aux) { prép }
конструкции с прилагательным ({прил.} + предлог à + {сущ.} или инфинитив )
fidèle à son devoir — верный своему долгу
difficile à comprendre — трудный для понимания
6. (au, aux) { prép }
конструкции с числительным
trois à trois — по трое
ils sont venus à dix — они пришли вдесятером, их пришло десять человек
7. (au, aux) { prép }
конструкция с инфинитивом выражает условие, причину
à l'entendre parler... — если его послушать...
8. (au, aux) { prép }
de... à... — от... до..., с... до...
du premier au dernier — от первого до последнего
de 4 à 6 heures — от четырех до шести часов
de cinq à dix hommes — от пяти до десяти, пять-десять человек
9. (au, aux) { prép }
входит в состав многих сложных наречий ({loc adv})
à plein — всемерно; на полную мощность
10. (au, aux) { prép }
входит в состав некоторых сложных предлогов и предложных речений ({loc prép})
grâce à... — благодаря
à la façon de... — как, по примеру
à la... — на манер
A six heures, en revenant des îles, Cyril tirait le bateau sur le sable. Nous rejoignions la maison par le bois de pins et, pour nous réchauffer, nous inventions des jeux d'Indiens, des courses à handicap. Il me rattrapait régulièrement avant la maison, s'abattait sur moi en criant victoire, me roulait dans les aiguilles de pins, me ligotait, m'embrassait. Je me rappelle encore le goût de ces baisers essoufflés, inefficaces, et lé bruit du cœur de Cyril contre le mien en concordance avec le déferlement des vagues sur le sable... Un, deux, trois, quatre battements de cœur et le doux bruit sur le sable, un, deux, trois... un: il reprenait son souffle, son baiser se faisait précis, étroit, je n'entendais plus le bruit de la mer, mais dans mes oreilles les pas rapides et poursuivis de mon propre sang.      
В шесть часов, возвращаясь из плавания к островам, Сирил втаскивал лодку на песчаный берег. Мы шли к дому через сосновую рощу и, чтобы согреться, затевали веселую возню, бегали взапуски. Он всегда нагонял меня неподалеку от дома, с победным кличем бросался на меня, валил на усыпанную хвойными иглами землю, скручивал руки и целовал. Я и сейчас еще помню вкус этих задыхающихся, бесплодных поцелуев и как стучало сердце Сирила у моего сердца в унисон с волной, плещущей о песок… Раз, два, три, четыре-стучало сердце, и на песке тихо плескалось море-раз, два, три… Раз - он начинал дышать ровнее, поцелуи становились уверенней, настойчивей, я больше не слышала плеска моря, и в ушах отдавались только быстрые, непрерывные толчки моей собственной крови.

Определение

Кёр
(Coeur)

Жак (около 1395, Бурж, - 25.11.1456, о. Хиос), французский коммерсант, финансист, государственный деятель. Сын богатого купца. Начал деятельность с чеканки монет, затем обратился к торговым операциям в Средиземноморье, главным образом в Леванте. Нажил колоссальное состояние. Начал разработку ряда серебряных, медных, свинцовых рудников, основал текстильные мануфактуры. Создал свои торговые конторы в Лионе, Руане, Туре, Париже, Брюгге, Флоренции и др. европейских городах. К. стал кредитором французского короля Карла VII (финансировал военные действия французов против англичан, особенно в Нормандии), многих влиятельнейших сеньоров Франции. Полученные К. значительные привилегии способствовали его дальнейшему коммерческому процветанию. В 40-х гг. приобрел большое политическое влияние. Назначенный королевским казначеем (министром финансов), К. осуществил ряд административных и финансовых реформ. В 1441 получил дворянство; в 1442 вошёл в королевский совет. У разорившихся дворян К. скупил огромные поместья в Берри, Бурбонне и др. Увязнувшее в долгах придворное дворянство добилось ареста К. (1451) по обвинению в государственной измене; его имущество было конфисковано. К. удалось бежать из заключения (1454) и найти убежище в Риме. Папа Каликст III поручил ему командование флотом, направленным против турок; в этой экспедиции К. умер. Людовик XI реабилитировал К., часть его имущества была возвращена наследникам.

Источн.: Les affaires de J. Coeur. Journal du procureur Dauvet, ed. М. Mollat, v. 1-2, P., 1952-53 (библ.).

Википедия

Que mon cœur lâche

Que mon cœur lâche — песня французской певицы Милен Фармер, записана в 1992 году. Была издана синглом и вошла в трек-лист первого сборника ремиксов певицы Dance Remixes. Автор музыки — Лоран Бутонна. В мае 1993 года была выпущена английская версия трека под названием «My Soul Is Slashed». В песне, сначала записанной как благотворительный сингл, идёт речь о СПИДе. Текст вызвал скандал из-за вероятной поддержки отказа от использования презервативов. На композицию существует видеоклип (режиссёр: Люк Бессон). В нём певица играет роль ангела, посланного Богом на Землю.